[перевод] Myojo 2009-02, КояШигеОписание Шиге, сделанное Кей-тяном:
1. Настоящий мужчина, джентльмен.
2. Спокоен, если его критикуют менее талантливые люди.
3. Придирается к словам.
4. Ест все, даже если истек срок годности.
5. Глава "банды Якинику"
(в смысле очень любит якинику).
6. Когда я у него ночую, заставляет меня надевать концертную футболку NEWS.
Описание Кей-тяна, сделанное Шиге:
1. Очень разговорчивый, любит веселиться, наряжаться… развлекается по-максимуму.
2. Увлекается иностранными сериалами "Prison Break" и "Heroes".
3. Каждое второе слово: "Да, точно". С одной, хорошей, стороны, он сговорчивый, но с другой легко поддается чужому влиянию.
4. Не любит кофе, но с удовольствием ходит в кофейни.
5. Всегда говорит "double patting" вместо "double booking"*, не может писать "мэ" хираганой, имеет несколько вредных привычек.
Разговор о Нью-Йоркской истории любви?!
Ночь в Нью-Йорке, когда расстояние между ними сократилось до объятия ♥У КояШиге такие хорошие отношения, что про них не только говорят : "Они больше, чем участники одной группы: они лучшие друзья", но и судачат, будто они встречаются (хотя на самом деле это не так…). Вдвоем они ездили в ноябре в Нью-Йорк, где провели пять ночей и семь дней.
читать дальше
Като: На самом деле, я планировал поехать в Нью-Йорк один, правда?
Кояма: Ну, поскольку я собирался посетить его в то же время, то поехал с тобой ♪ Прилетев, мы вместе отправились в Центральный парк, и оттуда уже каждый пошел туда, где мечтал побывать, верно? Шиге ходил в музей… Как его? "Мамо"?
Като: МоМА (Музей современного искусства).
Кояма: Да, это он и был (смеется). Я хотел побывать в Центральном парке, поэтому остался там, купил черный чай в кафе и пару часов посидел на скамейке, слушая Мадонну.
Като: Клево было договориться: "Встретимся через Х часов перед Тиффани!"
Кояма: Договориться-то мы договорились, но Тиффани оказался очень далеко, правда?
Като: По карте создавалось впечатление, что он близко, но если присмотреться, там множество узких улочек, как в Киото. В итоге выходит, что от (Центрального) парка до Тиффани вам надо пересечь 40 улиц.
Кояма: Добравшись до музея, Шиге уже пересек около 30 улиц?
Като: Нет, я прошел где-то полпути. Через 10 улиц был музей "Метрополитен", еще через 10 – МоМА. Когда я понял, что до Тиффани еще 20 улиц, то подумал: "Должно быть, трудно пройти такое расстояние без остановок" и отправил тебе мейл с предупреждением.
Кояма: Да, да, мейл. Там было сказано: "Тиффани дальше, чем мы предполагали, лучше взять такси". Но погода была слишком хорошая, так что я, не долго думая, пошел пешком. В условленном месте я оказался первым, но уже у магазина почувствовал себя неважно. Дождался Шиге, ты ведь тоже устал, поэтому мы вернулись в отель пораньше. Я подождал немного, но свободным оставался лишь номер с двуспальной кроватью (смеется).
Като: Кояма решил ехать со мной буквально за три дня до отлета, так что, естественно, мы не смогли поменять гостиничный номер на двухместный с двумя кроватями.
Кояма: Мы знакомы уже 8 лет… Сотни раз спали на соседних кроватях в одной комнате, но впервые оказались в одной постели…
Като: В порядке эксперимента мы решили разок попробовать.
Кояма: Я сразу же понял, что это будет странно и нам нужно что-то типа разделяющей стены, поэтому навалил в середину подушек. Но в итоге наши ноги все-таки соприкасались на третью ночь…
Като: На четвертую соприкасались уже наши руки…
Кояма: Мы подумали: "О, нет, если так продолжится, мы и выше начнем соприкасаться"…
Като: Мда, в последнюю ночь между нами была буквально щель, точно (смеется).
Кояма: Мы старались спать в одной кровати, и благодаря этому я впервые кое-что заметил. Шиге подпрыгивает сантиметра на два во время быстрого сна. Как, например, когда вы в классе просыпаетесь со звонком!
Като: Наверное, где-то раз каждые два часа?
Кояма: Да. Кровать тряслась от прыжков Шиге, они будили меня и передавались мне тоже, так что я каждый раз подпрыгивал где-то на один сантиметр.
Като: А еще я говорю во сне?
Кояма: Точно! Но я забыл о чем. Помню, было что-то о моей маме.
Като: Эм, что, что?
Кояма: Она услышала это? Ты говорил: "Мисо рамен!" (смеется)
Като: Ахахаха! Работает даже в моих снах! Абсолютно никакого отдыха.
Обычный парень Кояма и прямолинейный парень Като – лучшие друзья, которые никогда не ссорятся ♪
Кояма: Мы иногда сердимся друг на друга, но можно сказать, мы практически не спорим.
Като: Совсем наоборот, я могу спокойно выслушать, когда ты говоришь: "Должно ведь быть вот так?" Например, я присмотрел себе куртку в Нью-Йорке, хотел ее купить, но Кояма сказал мне: "Не хочу, чтобы ты это носил", так что я не стал ее брать.
Кояма: Она была очень консервативной торговой марки, я подумал, что Шиге не стоит заходить так далеко. У меня хороший вкус в одежде, поэтому я посоветовал ему присмотреться к менее серьезным вещам.
Като: Кояма действительно самый обычный парень, мдаа…
Кояма: А Шиге прямолинейный парень. Давай посмотрим. Нет ничего плохого, чтоб быть прямолинейным, но тебе стоит прекратить есть все подряд. Даже в Нью-Йорке ты ел сасими, хотя и понятия не имел, из какой оно рыбы.
Като: Ну а я тебе говорю, что было уже слишком - есть в Нью-Йорке одну пиццу! Ты уминал около 8 кусков за день (смеется)! Я думал: "Кояма куда-то не туда свою энергию направляет. Ты ведь можешь в любой момент приехать в Нью-Йорк снова!" Кстати, знаешь, ты замечательно можешь спросить у иностранцев, во сколько приедет автобус.
Кояма: Если я говорю что-то типа "What time" и "Bus", смысл вопроса и так ясен. А Шиге потрясающе решительный. Выбор я всегда оставлял тебе, куда отправиться потом или чем заняться.
Като: Поэтому я чувствовал, что должен оставить на Кояму претворение моего решения в жизнь. Я обязан Кояме-сану.
Кояма: Нет-нет, Като-сан ничего за меня не решал, все просто потому, что я совсем ничего не мог сделать…
Като: Если я сейчас скажу: "Нет, нет, все получилось благодаря таланту Коямы-сана", мы будем как Джоннисы-Огияхаги (Огияхаги – известный комедийный дуэт).
*double booking - бронирование двух или более мест, если использоваться будет только одно. double patting – двойное похлопывание. Так называется одна из рыболовных техник в США, но Кей, естественно, имеет в виду совсем не ее ))
кредиты: перевод на англ unichan, бета Arha, сканы тут, из этого же номера Доска посланий любви NEWS.