Подкатил я такой к Тони вчера со словами "вот тебе, дорогой, расписание кинотеатра, выбирай на что мы пойдём - на Сплит или на Дисней".
Зачем я это говорил пока не особо понятно, ведь я с самого начала знал, что обречён смотреть на сказку, а не на лысого МакЭвоя. На самом деле, ничего плохого в этом нет, ведь Тони любит эту историю примерно так же, как я люблю Русалочку, а просмотр трейлера Сплита вызвал у меня немного жимк-жимк.
Что мне есть сказать про фильм?
Во-первых, в зале нас было четверо. При нас же еще одна парочка размышляла пойти им или нет, но выглядело это примерно так:
Девушка: Ой, пойдём на Красавицу и Чудовище!
Парень:*старательно не смотрит на экран сверху, на котором указан сеанс этого фильма* Его здесь нет. Пойдём отсюда.
Девушка: Ой, а вот же, вот он сеанс!
Парень: Я не пойду на него, это мюзикл!!!
*много "бла-бла-бла" и типа спойлеры*Во-вторых таки да, песни.
Которых много, и при прослушивании которых порой возникает такое чувство, словно актёры озвучки только ближе к середине более-менее поняли, что песни надо не проговаривать, а всё-таки петь. По мне, так лучше было сделать как в Ла-Ла-Лэнде или Мулен Руж. Или Мамма Миа. Или в любом адекватном мюзикле, который понимает, что даже если сабы внизу лажают с переводом, зритель сможет насладиться тем, как это звучало изначально, без ощущения того, что актёры озвучки клепали своих персонажей на коленке. Порадовала только песня "Вы наш гость", и то только потому, что она - самое зрелищное, что есть в этом фильме.
В-третьих, это как бы копия, а как бы и нет.
То есть при начале просмотра явственно ощущается, что режиссёр хотел полностью скопировать мультик, а потом неожиданно передумал. Да, они добавили несколько новых нюансов, таких как ТРАГЕДИЯ о смерти матери Принца, из-за чего он вроде как вырос мудаком то есть нам как бы говорят, что мужик воспитывать ребёнка не способен и ТРАГЕДИЯ о смерти матери Бель что показывает нам, что мужик может воспитать ребёнка один, но он будет слишком умным для общества и оттого несчастным. Кстати, там неожиданно появляется такая новая плюха, как МАГИЧЕСКАЯ КНИГА, с помощью которой можно путешествовать. Например, перенестись в Париж, в комнатку, где умирала больная чумой мать Бель. И заодно прихватить погремушку Бель, которую мама Бель, больная чумой, прижимала к губам. Дивчина, которая вроде как умная, потому что Бель и вообще Геримона вообще гений, поскольку она не только прихватила игрушку с собой, но и отцу её отдала, чтобы он её тоже облобызал. А то негоже.
И вот в погоне за такими вот, новыми деталями, режиссёр упустил магию оригинального мультика. Он умудрился похерить все охеренные моменты мультика. Вот некоторые из них:
- Бель никогда не тыкала Люмьером в морду чудовища, она замирала в ожидании, а он выходил на свет сам, так что зрители вначале могли видеть его лапу, а потом и его целиком.
- Чудовище устроил Бель сюрприз, приведя её в библиотеку, не позволял ей открыть глаза. А тут получилось, что они поговорили про книги, он тупо её завёл в библиотеку и такой "Ну вощим вот. Книги. Читай. А, чо? Нравится? Ну, дарю." Магия момента похерена.
- Гастон отпиздил Чудовище, Чудовище почти убил Гастона, но передумал. Бель наверху, Чудовище ползёт к ней, тянется... Думали всё будет так? Хер. Очупенный момент, от которого бегали мурашки в оригинале, здесь не цеплял вовсе.
На самом деле, таких моментов было гораздо больше, но сейчас я о них не вспомню. Во время просмотра я возмущённо всплескивал руками, ибо под конец комментариев у меня не осталось.
- Создатели решили добавить драмы: когда опадал последний лепесток, Принц оставался Чудовищем навсегда, а его окружение просто становилось утварью. То есть по сути своей, они попытались показать нам, как Принц, привыкший к тому, что вокруг дохрена слуг, либо сдохнет от голода, либо пойдёт в лес и будет там жить как животное. Но ладно, вынужден признать - то, что они сделали, это очень душещипательно.
В-четвёртых, музыка.
Про озвучку песен я уже сказал, теперь о музыке в целом. Новые песни, впихнутые в фильм по принципу "просто потому что они должны петь!" не цепляют и не запоминаются. Оригинальные мелодии есть, и их много, но порой они не дотягивали до нужного эффекта. Помните тот момент, когда Чудовище сражался с волками? Или как он становился человеком? В мультике на заднем плане всегда была хорошо слышна музыка, она создавала основной настрой происходящего, а тут будто у создателей яиц не хватило воссоздать это ощущение.
В-пятых, компьютерная графика.
И тут как бы двойственный момент. С одной стороны, от оригинального вида персонажей мало что осталось. Всё золото-бохато, блестит и типа красивое. Только вот Чип и миссис Поттс меня откровенно пугали своей сиджиайщиной.
В-шестых, каст.
Если закрыть глаза на тот факт, что Принц всё еще страшен в человеческом обличье и похож на смесь Андурса и Тима Минчина, а у Уотсон навсегда застряла на лице мимика Гермионы то есть не очень богатый арсенал, то каст очень порадовал.
Это и сэр Йен, который сыграл Когсворта, и Юэн МакГрегор, из которого получился офигитительный Люмьер! Эванс вышел Гастоном хоть куда, его перс классный и, что приятно, не такой тупой, как в оригинале. Я бы скорее сказал, что он жестокий, упрямый и беспринципный.
Но самым большим и самым приятным сюрпризом для меня стал Лефу. Он не мелкая заносчивая мразь, призвание которой тупо смотреть в рот Гастону, нет. Он определённо питает к нему симпатию, очень кокетлив, предан, но в тоже время достаточно горд и рассудителен, чтобы понять, что поступки Гастона вовсе не такие уж и хорошие. Мне немного смешно, что из-за него в РФ поставили рейтинг 16+, ибо... не дотягивает оно до того уровня. Подводя итоги всего выше написанного, могу сказать... они старались. Просто сделали это недостаточно тщательно. Но не смотря на мои фи, фильм получился неплохой. По крайней мере, я его точно гляну еще раз, но позже, когда будет возможность насладиться оригинальной дорожкой.